Rimligtvis Synonymer Betyder Uttal

Vad betyder rimligtvis, varianter, uttal och böjningar av rimligtvis

Rimligtvis synonym, annat ord för rimligtvis, vad betyder rimligtvis, förklaring, uttal och böjningar av rimligtvis.

Synonym till rimligtvis

Vad betyder och hur uttalas rimligtvis

Rimligtvis uttalas rim|ligt|vis ad och är ett verb.

Ordformer av rimligtvis

Ordform(er) rimligtvis adverb

Andra språk

Rimligtvis på Engelska

  • reasonably

Hur används ordet rimligtvis

  1. Enligt den kristna läran är Gud den högsta och fullkomligaste sanningen. Att fullt ut förstå denna sanning borde då rimligtvis leda till den fullkomligaste glädjen. De frälstas salighet i livet efter detta är enligt Augustinus att få skåda denna sanning, som är Gud, och att glädjas över den. (källa)
  2. Skråpuk är ett ålderdomligt ord för identitetsdöljande mask, förmodligen från de gamla orden skra för "torrt skinn" och puke för "demon, ond ande, djävul". Namnet kan också åsyfta en larv eller skråpukskrabba, rimligtvis på grund av utseendet hos dessa. (källa)
  3. Den snabbaste formen av minne är mikroprocessorns register, vilka processorn använder direkt för att utföra sitt arbete. Processorns instruktioner bearbetar data i registren eller flyttar data mellan register och övrigt minne. Registren befinner sig fysiskt så nära man kan komma processorn, men deras antal är begränsat till vad som rimligtvis kan få plats på processorns integrerade krets. Exempel på särskilda register är programräknare och stackpekare. En typisk registeraccess tar c:a 1 klockcykel, en typisk modern processor kan ha några dussin register. (källa)
  4. Först runt 1380 slutfördes uppförandet av huvudkyrkan. År 1384 hölls ett stort prästmöte i S:t Petri vilket rimligtvis anger att kyrkan var färdig. Kyrkan avslutades åt väster av ett mittorn som red på den västra delen av mittskeppet. År 1420 störtade detta torn och fördärvade vid fallet kyrkans västra delar. Dopfunten, som stod i mittskeppet under tornet, krossades. Rester efter denna finns i dag bevarad på Malmö museum. Den stora funten var tillverkad på Gotland. (källa)
  5. Av hennes produktion har emellertid endast två strofer och tre halvstrofer av ett drottkvätt-kväde bevarats. Kvädet heter Sendibítr och finns i Harald Hårfagres saga som ingår i Heimskringla, samt i den stora sagan om Olav den helige (Óláfs saga helga in sérstaka) och i storsagan om Olav Tryggvason (Óláfs saga Tryggvasonar en mesta). Ytterligare en halvstrof är citerad i Skáldskaparmál, där Jorun lovprisar kung Harald för att han rödfärgat sina vapen i "omänniskors (óþjóðar) blod". Den händelse som åsyftas torde vara en straffexpedition som Harald, enligt Orkneysagan och Heimskringla, företog för att rensa västerhavet från det sjörövarpack som förhärjat den norska kusten. De övriga stroferna behandlar en konflikt mellan Haralds vuxna söner Erik Blodyx och Halvdan Svarte, där Harald tog Eriks parti. Skalden Guttorm sindre (Goþþormr sindri) prisas också för att han fått till stånd en förlikning mellan parterna. Ämnesvalet visar att dikten måste ha tillkommit sent under Haralds regering. Det faktum att Jorun dristar sig till att beröra kungaättens inbördes stridigheter, och dessutom rosar den kände skalden Guttorm, tyder på att hon varit en kvinna som kunnat uttala sig med stor auktoritet. Tillnamnet till trots kan hon knappast (längre) ha varit en purung "skaldemö". Rimligtvis bör hon ha varit född på 800-talet. (källa)
  6. Krämarekapellet ligger norr om det torn som började byggas året 1442. Den norra tornmuren bildar faktiskt kapellets sydvägg. Kapellet måste således vara uppfört efter raset år 1442. Första gången det omnämnes i arkivalierna är året 1473. Eftersom det rimligtvis tagit ett antal år att uppföra det nya tornet bör man kunna sätta kapellets tillkomsttid till cirka 1460. (källa)
  7. När den franske författaren Catulle Mendès läste Leoncavallos libretto i en fransk översättning 1894 tyckte han den påminde om hans egen pjäs La Femme de Tabarin från 1887 med pjäsen-i-pjäsen och clownen, som mördar sin hustru. Mendès stämde Leoncavallo för plagiat. Kompositören hävdade, att han varit ovetande om Mendès pjäs. Senare uppstod motaktioner, att Mendès pjäs påminde om Don Manuel Tamayo y Baus drama Un Drama Nuevo (1867). Mendès lade då ned åtalet. Forskaren Matteo Sansone har föreslagit, att eftersom Leoncavallo var en ivrig konsument av fransk kultur, och att han bodde i Paris mellan åren 1882 och 1888, hade han goda chanser att bli påverkad av ny fransk kultur. Detta borde rimligtvis även ha inkluderat Mendès pjäs, ytterligare en version av La Femme de Tabarin av Paul Ferrier, och Tabarin, en opera komponerad av Émile Pessard som byggde på Ferriers pjäs. Sansone, som studerat de många parallellerna mellan Mendès, Ferrier och Pessards versioner av Tabarin-historien med Pagliacci, noterande att Leoncavallo avsiktligt förminskat alla kopplingar mellan sin opera och de tidigare franska verken. (källa)
  8. Andra har pekat på att den ekonomiska krisen medförde att kommunerna i början på 1990-talet skar ner på antalet drogmissbrukare som fick vård (-40 %), att antalet öppna mottagningar för missbrukare minskades och att skolorna inte längre hade råd med en lika omfattande anti-droginformation. Den 1 januari 1995 upphörde Tullverket att göra slumpmässiga stickprov av fordon och personer vid inresa från Danmark och andra EU-länder, myndigheten får numera enbart utföra misstankegrundade prov. Dessutom minskades antalet anställda hos Tullverket med 820 personer. Dessa stickprovskontroller hade tidigare lett till regelbundna beslag och många åtal för smuggling av narkotika. Bedömare som intresseorganisationen CAN talat med menar dock att det är oklart vilken effekt EU haft på narkotikabeslagen, men att det rimligtvis haft en övergående effekt under det att tullen förändrade sina rutiner. Från 1996 har antalet beslag tullen gjort stadigt ökat. (källa)

Sök bland ca 39000 synonymer samt ca 88000 ordförklaringar. Skriv ordet och tryck Enter.

Den här webbplatsen använder cookies för att förbättra användarupplevelsen. Läs mer om vår dataskyddspolicy.